<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	>
<channel>
	<title>Comments on: Lexique des abréviations</title>
	<atom:link href="http://www.cap250.com/lexique-des-abreviations/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.cap250.com</link>
	<description>Christophe Guégan is a professional skipper, Ocean Yachtmaster Sail (Commercially endorsed). He is currently the bosun of the super yacht "Multiple"</description>
	<pubDate>Fri, 21 Nov 2008 09:06:03 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.6.2</generator>
		<item>
		<title>By: Christophe</title>
		<link>http://www.cap250.com/lexique-des-abreviations/#comment-2905</link>
		<dc:creator>Christophe</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 05 Nov 2008 19:59:46 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://cap250.com/?page_id=8#comment-2905</guid>
		<description>Pour le CIN, je connais mal mais je pense que le plus proche en anglais, c'est le yacht rating certificate, en quelque sorte, le niveau marin professionnel. Y compris le STCW mais plus la formation maritime de base.

Pour le CBS, je sais pas ce que c'est. Dis moi en plus.

Le permis mer est un permis qui ne te permettra jamais d'être professionnel. C'est un permis exclusivement destiné aux amateurs. Même si ça permet d'acquérir de l'expérience. Sur les Jetsi ? Je sais pas. Je dirais oui mais il vaux mieux se renseigner aux Affaires Maritime.

Le diplôme chef de quart 3000 en français que tu as d'office avec le diplôme de Capitaine 500.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Pour le CIN, je connais mal mais je pense que le plus proche en anglais, c&#8217;est le yacht rating certificate, en quelque sorte, le niveau marin professionnel. Y compris le STCW mais plus la formation maritime de base.</p>
<p>Pour le CBS, je sais pas ce que c&#8217;est. Dis moi en plus.</p>
<p>Le permis mer est un permis qui ne te permettra jamais d&#8217;être professionnel. C&#8217;est un permis exclusivement destiné aux amateurs. Même si ça permet d&#8217;acquérir de l&#8217;expérience. Sur les Jetsi ? Je sais pas. Je dirais oui mais il vaux mieux se renseigner aux Affaires Maritime.</p>
<p>Le diplôme chef de quart 3000 en français que tu as d&#8217;office avec le diplôme de Capitaine 500.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Thibault</title>
		<link>http://www.cap250.com/lexique-des-abreviations/#comment-2904</link>
		<dc:creator>Thibault</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 05 Nov 2008 17:16:43 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://cap250.com/?page_id=8#comment-2904</guid>
		<description>Bonjour, j'ai passé mon CIN et mon CBS,quelle est donc l'equivalence en anglais? (STCW95 j'imagine..)
Mais ce n'est peut etre pas tout??..
Et mon permis mer cotier,est-il equivalent au tender driving licence? Puis-je conduire les jetskis avec ca?
Quel diplome dois-je passer pour avoir l'equivalent du OOW(officier of watch)?
Merci d'avance pour la ou meme les reponses.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Bonjour, j&#8217;ai passé mon CIN et mon CBS,quelle est donc l&#8217;equivalence en anglais? (STCW95 j&#8217;imagine..)<br />
Mais ce n&#8217;est peut etre pas tout??..<br />
Et mon permis mer cotier,est-il equivalent au tender driving licence? Puis-je conduire les jetskis avec ca?<br />
Quel diplome dois-je passer pour avoir l&#8217;equivalent du OOW(officier of watch)?<br />
Merci d&#8217;avance pour la ou meme les reponses.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Christophe</title>
		<link>http://www.cap250.com/lexique-des-abreviations/#comment-2547</link>
		<dc:creator>Christophe</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 24 Aug 2008 19:32:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://cap250.com/?page_id=8#comment-2547</guid>
		<description>Un deckhand c'est un "marin", c'est à dire quelqu'un qui travail sur le pont d'un navire, qui n'est pas officier, ni mécanicien.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Un deckhand c&#8217;est un &#8220;marin&#8221;, c&#8217;est à dire quelqu&#8217;un qui travail sur le pont d&#8217;un navire, qui n&#8217;est pas officier, ni mécanicien.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Coxon Aneurin</title>
		<link>http://www.cap250.com/lexique-des-abreviations/#comment-2546</link>
		<dc:creator>Coxon Aneurin</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 24 Aug 2008 18:36:35 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://cap250.com/?page_id=8#comment-2546</guid>
		<description>bonjours,'
qu'est que c'est la traduction du "deckhand" en francais s'il vous plait? merci.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>bonjours,&#8217;<br />
qu&#8217;est que c&#8217;est la traduction du &#8220;deckhand&#8221; en francais s&#8217;il vous plait? merci.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: owczarczak</title>
		<link>http://www.cap250.com/lexique-des-abreviations/#comment-87</link>
		<dc:creator>owczarczak</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 10 Aug 2007 13:53:01 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://cap250.com/?page_id=8#comment-87</guid>
		<description>pourriez-vous me dire la signification en import-export, d'une FCO; merci</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>pourriez-vous me dire la signification en import-export, d&#8217;une FCO; merci</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
